The Annals of the Choson Dynasty. Documentary heritage submitted by Republic of Korea and recommended for inclusion in the Memory of the World Register. Free database of the annual record of the Joseon Dynasty of Korea. Available in the Hangul scripts as well as the original classical Chinese texts. The centuries-old Annals of the Joseon Dynasty also known as the Joseon Wangjo Sillok, are set to be translated into English. The National.

Author: Tuzahn Juhn
Country: Denmark
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 3 March 2011
Pages: 179
PDF File Size: 9.88 Mb
ePub File Size: 3.26 Mb
ISBN: 762-3-15699-435-1
Downloads: 59047
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kagalmaran

Retrieved from ” https: Archived from the original on 11 April The Committee on Compilation was mainly staffed by high- and mid-ranking officials who concurrently served as diarist-historians in the Bureau of State Records or had posts in the Office of Special Counselors. The need for facilities to preserve the Sillok became immediately apparent to the government as soon as the Veritable Records of King Taejong were produced. In the event of wnnals major controversy, the names of the principle proponents and opponents must be recorded.

Two Thousand Years annxls Korean Confucianism. Jeoksang, in Jeolla Province. The collection is massive in terms of sheer volumes.

After the war, five more copies of the Annals were produced and stored in Chunchugwan and the mountain repositories of Myohyang-sanTaebaeksanOdaesanand Mani-san. A notation on the Chinese emperor’s reign year is placed below the Joseon ruler’s reign year.

Nobody was allowed to read the Sachonot even the king, and any historiographer who disclosed its contents or changed the content could be punished with beheading. All but the repository in Jeonju were burned down during the Imjin wars. The collection covers the reigns of 25 rulers, from King Taejo to King Cheoljong, and spans a period of years. The set that was lost was never reproduced, and the Sillok was no longer maintained at the Bureau of State Records.

Upon the death of a king and the coronation of his successor, the Sillokcheong “Office for Annals Compilation” used the Sacho to begin compilation of his annals. The main text is laid out chronologically.

The Joseon Wangjo Sillok is a massive chronicle of the Joseon Dynasty period, covering the reigns of 25 kings from founding ruler King Taejo to King Cheoljong, the longest continual records of a single dynasty in the world.

Following this, later rulers ordered that veritable records be compiled.

Mani on Ganghwa-do suffered extensive damage during the Manchu invasion of Joseon in They collected documents and wrote daily accounts that included state affairs as well as diplomatic affairs, the economy, religion, meteorological phenomena, the arts, and daily life, among other things. From the Veritable Records of King Sejong, the compilation project would produce one handwritten version of the final draft along with three copies printed off moveable metallic type, and these four sets would be preserved in archives at four different locations.


The Chinese continued to produce Shilu but almost all of the versions before Song Dynasty have been lost. Joseon dynasty of Korea. Meanwhile, the National Archives of Korea yhe at its Historical Repository in Busan 1, fascicles ov of the texts originating from the Mt.

The Later Jin arose in Manchuria inand diplomatic relations between Joseon and the Manchus soured, prompting the government to relocated the archives at Mt.


The Joseon Dynasty inherited the tradition of Goryeo, and compiled the veritable records of King Gongmin and successive rulers of the late Goryeo period in The Veritable Records were written in classical Chinese, making them inaccessible to the average reader. Even the king could not interfere with the recording of the historiographers — one incident was that King Taejong fell off his horse while hunting and thee the historiographer not to record this. For the time being, for those who cannot read classical Chinese and Korean, you may get a glimpse of the Joseon Annals by reading the sample English translation of the annals of King Sejong by clicking this link.

Odae in Gangwon Province.

Annals of Joseon Dynasty

In the Later Joseon period when there was intense conflict between different political factions, revision or rewriting of sillok by rival factions took place, but they were identified as such, and the original version was preserved. The Sillok was a record of good and bad state governance as well as the honorable and dishonorable deeds done by both rulers and subjects, thus requiring such strict measures for the compilation and protection of its contents.

It was compiled immediately after the death of the ruler in question. As a general rule, details on selections for government posts besides the unimportant positions, miscellaneous tasks, extraneous officials, and honorary positions are to be written after examining the personnel-related documents at the Ministry of Personnel and Ministry of War. The Annals of the Choson Dynasty. The Joseon Annals consist of 1, volumes and are arranged by chronological order, including the events of every single day during the year history.

In Januarythe National Institute of Korean History announced that they are to translate the Annals into English by the year Subsequent annals were produced in four sets only, and these were preserved in the four archives outside the capital. The rest of the collection was is said to have been moved to North Korea while the North Korean forces occupied the capital during the Korean War, and now kept at the Kim Il Sung University Library in Pyeongyang; this has not been officially confirmed yet.


Segeom-jeong is located there today. The above text illustrates what the Sillok compilers believed to be important and provides clues as to how they organized the material. List of monarchs House of Yi. Rather, they were produced by the Office of Governor-General of Korea between andat a time when Korea had lost her sovereignty to Imperial Japan, and the accounts on the Korean emperor and imperial family were greatly distorted.

Veritable Records of the Joseon Dynasty

Odae repository archives were taken to Japan during the Colonial Period and mostly destroyed during the Great Kanto Earthquake inbut 27 20 from of the Veritable Records of Jungjong and 7 from the Veritable Records of Seonjo of the 74 surviving books are now back in Korea and housed in the Kyujanggak collection.

These daily accounts became the Xnnals “Draft History”.

However, when the volume of material to be complied was especially great, officials with excellent writing skills were recruited from throughout the court. The Annals of the first three kings of the Joseon dynasty, those of Taejo r.

Therefore, on the recommendation of dunasty Office of Inspector-General, new archives were completed near Jeonju Jeolla Province and Seongju Gyeongsang Province in the sixth month of Taebaek in Gyeongsang Province; Mt. Each typhoon, earthquake and other natural disaster that occurs in outlying regions must be recorded without fail by examining the reports that were submitted the throne at the time of occurrence.

The writers must strive to keep the text both concise and substantive, deleting useless passages and simplifying confusing parts. They heard the news that the invading Japanese troops had reached Geumsan in the sixth dynasgy of and used their own funds to move fascicles of Sillok texts, covering the reigns from Taejo to Myeongjong, as well as other documents stored in the Jeonju archive, to Eunbong-am, a Buddhist hermitage on Mt.

From Wikipedia, the free encyclopedia.

A new archive was on Ganghwa-do, this time on Mt.