Ritual of the Bacabs is the name given to a manuscript from the Yucatán containing shamanistic incantations written in the Yucatec Maya language. All about El Ritual de los bacabes: Edicion facsimilar (Fuentes para el estudio de la cultura maya) by Ramón Arzápalo Marín. LibraryThing is a cataloging and. , Mayan languages, Spanish, Book, Illustrated edition: El Ritual de los bacabes: edición facsimilar / con transcripción rítmica, traducción, notas, índice, .

Author: Kenos Vudoll
Country: Tanzania
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 7 May 2005
Pages: 439
PDF File Size: 5.10 Mb
ePub File Size: 12.15 Mb
ISBN: 765-4-56940-940-9
Downloads: 66418
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezticage

You also may like to try some of these bookshopswhich may or may not sell this item. In order to set up a list of libraries that you have access to, you must first login or sign up. Tags What are tags?

The manuscript was discovered in the winter of — by Frederic J. This single location in All: Check copyright status Cite this Title El Ritual de los bacabes: Roys made his translation using photocopies provided by an employee of the Newberry Library of Chicago.

El Ritual de los bacabes

The first, and so far only, translation of the work was completed by Ralph L. From Wikipedia, the free encyclopedia.

Gates due to the frequent mentioning of the Maya deities known as the Bacabs. Ritual of the Bacabs includes some forty-two main incantations, with fragmentary supplements throughout. In the seventeenth incantation, dealing with the “snake-pulsation-of-the abodomen,” the affliction is described as the son of Ix Hun Tipplah Can “Lady Unique Pulsating Sky”.


Series Fuentes para el estudio de la cultura maya ; 5 Subjects Mayas — Rites and ceremonies. We were unable to find this edition in any bookshop we are able to search. There are a few references to Christianity in the text.

El ritual de los Bacabes – Google Books

This single location in Victoria: The text was first described by Alfred M. Of the last twenty-four pages, eighteen discuss medicine and plant lore pp.

Athlete Robert Garrett purchased it from Gates in Mayan languages – Remove. Almost every incantation ends with “Amen,” and the thirty-ninth uses “Jesus Mary” Jesuz Maria as an exclamation. Manuscripts, Maya — Facsimiles. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. A printed indulgence on the last pages dates it to These final parts of the text and the first three pages have never been translated. La Trobe University Library.

This page was last edited on 12 Augustat Public Private login e. Be the first to add this to a list. Borchardt Library, Melbourne Bundoora Campus. Separate different tags with a comma.


Smith through unknown circumstances. The manuscript has been dated at the end of the 18th Century, though this is not certain. Page 70 includes a medical prescription in a different hand.

Set up My libraries How do I set up “My libraries”?

Sexuality among the ancient Mayans – Tecpaocelotl

Notes Mayan and Spanish. It is unknown if these last twenty-four pages are written in the same hand as the bulk of the manuscript or in another. Physical Description p. Ritual of the Bacabs is filled with symbolism that has long since lost its significance and meaning. In translating the work, Roys wrote “I do not feel competent to comment on the handwriting. The work references many figures in Maya mythology who are for the most part unknown from other works.

William Gates acquired it soon after, and gave it the name by which it is eo by today.

These online bookshops told us they have this item: None of your libraries hold this item.