Translation for: ‘IZVOD OTVORENIH STAVKI’ in Croatian->English dictionary. Search nearly 14 million words and phrases in more than language pairs. Izvod otvorenih stavki. Izjava mušterije; Izvod otvorenih stavki. changed by Tanicbozidar 3 years ago. Copy to clipboard. CustomerStatements. Izvod otvorenih. Photo: Knjiga ulaznih računa. Photo: Pregled ulaznih računa. Photo: Pregled prometa po tekućim računima. Loading MyLogic. Public. Izvod otvorenih stavki.

Author: Bakasa Kazrazshura
Country: Lithuania
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 1 March 2008
Pages: 473
PDF File Size: 14.51 Mb
ePub File Size: 6.5 Mb
ISBN: 817-4-61500-259-7
Downloads: 14984
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faujora

izvod otvorenih stavki

I am responsible for the concept, design, programming and development. How to unproofread a segment? If you are searching for a word in Japanese Kanji dictionary and not receiving any results, try without Kana term in brackets. Why not add a EUdict search form to your web site?

You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Patents, Trademarks, Copyright Law: For more information read the section about plural segments in the FAQ and in the documentation. You can use the help tools given in the translation interface to translate these segments.

More about languages and files in the documentation.

Izvodi otvorenih stavki Izvodi otvorenih stavki. To add EUdict alongside Google, Yahoo!

EUdict European dictionary is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. It will look for a stand-alone word in the target text. Login to enter a peer comment or grade. It will look for a stand-alone word in the source text. Nouns are inflected by this grammatical number and generally have different forms for singular and plural.


Important You may have more or less plural forms in your target language stav,i in your master language. The segment was translated but the source text therefore the meaning of the segment was changed afterwards. The most common way is by word input you must know which language the word is in but you can also use your browser’s search box and bookmarklets or favelets. It can refer to the master languagethe stavko language on your project.

Peer comments on this answer and responses from the answerer. Source lets you specifically query for the source text. Who can and how to proofread? Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Or a manager found a translation they thought should be looked at and manually marked a translation as to verify. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

An obsolete segment is a segment that is no longer in use in your project.

How can I un-obsolete a segment? There can be several target languages in a project. On the other hand, removing a collaborator from your organization revokes their access to all of your Projects and Teams. Untranslated Otvoreih An untranslated segment is a segment that has not been translated nor proofread yet.


Managers and translators can translate a segment by clicking on the translation area.

Activity · · WebTranslateIt

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. Many options let you refine your search. Croatian – English Results for: Obsolete segments are hidden from translators.

A segment to verify is a segment for which the translation needs to be verified by a translator or proofread for one of the following reasons:. More about Search in the documentation. Master Master usually means sourceas opposed to target. In English for instance we decline the word dog in 1 dog and 2 dog s. There can be one or many target languages per project.

Mirjana Vlatkovic New Zealand Local time: Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more thanThere is a way to enable word translation from any page: